My father's land
My mother's tongue
Misleading me,
So shamelessly
For many years,
I misbelieved
The hatred is the path for me.
La Terre de mon Père
La langue de ma Mère
M'ont induit en erreur
Avec tant de honte
Pendant tant d'années
J'ai eu tort
La haine est mon chemin
Father I have killed many angels
I think I will now walk to the sea.
I hope you will someday forgive me
Please moor my empty boat on a pier
Père, j'ai tué tellement d'ange
Je pense que je vais maintenant marcher jusqu'à la mer
J'espère qu'un jour tu me pardonneras
S'il-te-plait, amarre mon bateau vide sur le quai
I can blame for the blue blood that runs in my veins.
But I seem to forget that we are all the same.
Je ne peux pas t'en vouloir pour le sang bleu qui coule dans mes veines
Mais ça serait comme oublier que nous sommes tous pareil
In your own blaze of hate you've spawn a fear in many lives
You've taken action thinking it was all said on the signs.
You cannot heal the feeling burning deep inside your spine
You now collapse, cave in revealing scabby marks of life
Dans ton propre incendie de haine, tu as semé la terreur dans beaucoup de vie
Tu as pris des décisions en ne te fiant qu'aux apparences
Tu ne peux pas guérir ce sentiment qui brûle profondément dans tes entrailles
Tu es maintenant effondré, vide, révélant tes blessures
Mother I've seen too much, I hate to live my life.
Forgot every word you told me, stubborn little child, (angel of your life)
I have to find my Eden now, the gates I left behind.
But the pain will remain.
No power to gain.
Mère, j'en ai trop vu, je déteste vivre ma vie
J'ai oublié chaque mot que tu m'as dis, en petit enfant entêté (l'ange de votre vie)
Je dois trouver mon Eden maintenant que j'ai distancé ces portes
Mais la souffrance subsitera
Aucune amélioration possible
Now I have time to dwell on, self-awareness, dreadful crime.
I saw colors too bright, not knowing that I was blind.
I slayed a man who took a chance and drank the forbidden wine.
The map I draw reveals that I have been complete, machine, in team.
Maintenant j'ai le temps de prendre conscience de tous ces crimes épouvantables
J'ai vu les couleurs trop brillantes, sans savoir que j'étais aveugle
J'ai tué un homme qui a tenté sa chance et goûté au vin défendu
La que j'ai dessiné révèlent que j'ai été conçu telle une machine
Father I've seen too much, I hate to live my life.
Forgot every word you told me, stubborn little child, (angel of your life)
I have to find my Eden now, the gates I left behind.
The pain will remain.
No power to gain.
Père, j'en ai trop vu, je déteste vivre ma vie
J'ai oublié chaque mot que tu m'as dis, en petit enfant entêté (l'ange de votre vie)
Je dois trouver mon Eden maintenant que j'ai distancé ces portes
Mais la souffrance subsitera
Aucune amélioration possible
Mother where's your son.
When has this begun'
Who has been the fool'
Mère, où es ton fils ?
Quand tout cela a-t-il commencé ?
Qui a été trompé ?
No one was born to be a servant or a slave.
Who can tell me the color of the rain'
In the world that we live in, the things said and done
They can well overrun
The power of one.
Personne n'est né pour être un servant ou un esclave
Qui peut me dire la couleur de la pluie ?
Dans le monde où nous vivons, les mensonges omniprésents
Peuvent très bien envahir
Le Pouvoir de chacun
To live and let die
To give hope and take life
Is that what you're here for'
De vivre et de laisser mourir
De donner de l'espoir et de prendre la vie
Est-ce que tu es là pour ça ?
To think you are right
To make sure it won't fly
Is a making of a hate crime
De penser que tu as raison
D'être sûr que ça ne vole pas
C'est commettre un crime atroce
In the homes of the brave,
In the homes of the land slaves,
We are all the same
Dans les foyers des braves
Dans les foyers des esclaves
Nous sommes tous les même
I need to believe.
There's more than the eye can see
All colors of rainbow.
J'ai besoin de croire
Qu'il y a plus que ce que mes yeux peuvent voir
Dans toutes les couleurs de l'Arc-en-ciel
No one was born to be a slave
Seek the past and place the blame
Tell me the color of the rain
No one was born to be a master
Personne n'est né pour être esclave
Regarde le passé et trouve le coupable
Dis moi la couleur de la pluie
Personne n'est né pour être un maître
In the land we live, we die
Praise the oneness, praise the lie
To bind a web around the faker
We will need a true
Rainmaker
Sur cette terre nous vivons, nous mourrons
Louant l'unité, louant le mensonge
Pour enchainer l'imposteur
Nous avons besoin d'un vrai faiseur de pluie
"Children of Abel, Children of Cain
Can live in harmony, without shame
The keys that I grant thee, The Sacred Land
Are dry desert sand on the palm of your hand
Without the water, the wisdom of past
Will run through your fingers, forgotten so fast
Thus now when I leave you, I'm truly blind
This blindness, this blessing, the hope of mankind..."
Fils d'Abel, fils de Cain
Peut-on vivre en harmonie, sans honte?
Les clés que je vous accorde, cette Terre sacrée
Est un desert de sable déséché dans la paume de vos mains qui,
Sans l'eau, la sagesse du passé
Passera à travers vos doigts, oubliée si vite
Ainsi maintenant je m'en vais, je suis vraiment aveugle
Cette cécité, cette bénédiction, l'espoir de l'humanité